The prosecution seeks an arrest warrant for ex-President Park Geun-hye.
검찰이 27일 박 전 대통령에 대해 구속영장을 청구했습니다.
The prosecution is seeking to arrest impeached ex-President Park Geun-hye over bribery and other charges she faces in the massive Choi Soon-sil scandal. While announcing its decision to seek an arrest warrant, the prosecution said that the suspect could destroy evidence if she is not placed behind bars along with her former ministers and key officials. The prosecution’s statement underlined the gravity of the case, saying that Park allegedly abused presidential authorities to arrange donations from businesses and infringe on their management rights. After a warrant hearing that begins at 10:30 a.m. on Mar 30, the court is expected to issue its decision on Park’s fate early morning Mar 31.

검찰은 박근혜 전 대통령이 막강한 대통령의 지위와 권한을 이용해 기업으로부터 금품을 받게 하거나, 기업경영의 자유를 침해하는 등 권력남용적 행태를 보이고,중요한 공무상 비밀을 누설하는 등 사안이 매우 중대하다고 밝혔습니다. 그러면서 그동안 많은 증거가 수집됐지만 박 전 대통령이 대부분의 범죄혐의를 부인하는 등 향후 증거를 인멸할 우려가 있다며, 영장 청구 이유를 설명했습니다. 공범인 최순실 씨와 지시에 따른 관련 공직자들뿐만 아니라 뇌물공여자까지 구속 된 점에 비춰 구속영장을 청구하지 않는 것은 형평성에 반한다고도 덧붙였습니다. 검찰이 구속영장을 청구함에 따라 법원의 영장실질심사는 29일에 열릴 것으로 예상됩니다.

http://world.kbs.co.kr/english/

 

 

Moon Jae-in won the first round of Democratic Party primary.
문재인 전 더불어민주당 대표가 민주당 첫 경선서 압승했습니다.
The former chief of the largest political party here won 60.2 percent of votes cast in the first round of primary elections in Gwangju on Mar. 27, located some 320 kilometers southwest of Seoul, according to party officials. The result was the combination of Monday’s vote from about 2,100 party members, and previous ballots cast by tens of thousands of citizens and telephone polls in the region. Moon was followed by South Chungcheong Province Gov. An Hee-jung with 20 percent and Seongnam City Mayor Lee Jae-myung with 19.4 percent. Goyang Mayor Choi Sung took 0.4 percent of votes cast in the four-person race, the party said.

문 전 대표는 지난 27일 광주광역시 광주여대 시립유니버시아드 체육관에서 열린 광주·전남·전북 지역 경선에서 유효투표 23만6천358표 중 14만2천343표(60.2%)를 얻어, 4만7천215표(20.0%)를 득표하는 데 그친 안희정 충남지사를 큰 표 차이로 제쳤습니다. 이재명 성남시장이 3위(4만5천846표(19.4%))를 차지했고, 최성 고양시장은 (954표(0.4%))로 4위에 그쳤습니다. 역대 경선에서 호남 지지를 받은 민주당 후보가 대선 후보로 낙점됐다는 점에서 두 후보가 문 전 대표를 뒤집기가 더욱 어려워진 게 아니냐는 전망도 제기됩니다.

http://english.yonhapnews.co.kr/

 

 

Sewol ferry emerges in its entirety after nearly three years under the sea.
세월호가 1075일 만에 인양되어 전체모습을 드러냈습니다.
The blue hull first came into view at 11:20 am on Mar. 26. The Sewol had been mounted on a semi-submersible vessel. Stains of white and black were visible on its blue bottom, testifying to the passage of nearly three years underwater. Two long cracks could immediately be seen on the Sewol’s left bow deck. The damage appeared in two parts of the deck as steel wire dug into the hull during a bow raising attempt last June. Blackened scratches could also be seen in the middle of the ship’s bottom. Red rust stains were also visible all over the deck. After being secured and drained of oil, the Sewol ferry to be brought to a port in Mokpo, of the coast of Jindo, South Jeolla Province.

한국 시간 26일 오전 11시20분 이었습니다. 지난해 6월 세월호 선수 들기 과정에서 철 와이어가 선체를 파고들어 갑판부 두 군데에 손상이 생긴 바 있는데, 이로 인한 두 개의 금이 길게 나 있는 모습도 드러났습니다. 바닥 한가운데에도 검게 긁힌 흔적이 있었으며 갑판 곳곳에서는 녹이 슨 붉은 얼룩이 보였습니다. 27일 현재 세월호는 반잠수선식 선박에 선적되어 있고 해수 배출과 잔존유 제거, 고박작업 등을 마친 뒤 목포 신항을 향해 ‘마지막 항해’에 나섭니다.

http://english.hani.co.kr/arti/english_edition